![]() ![]() Ĭanevelli M, Lacorte E, Cova I et al (2019) Estimating dementia cases amongst migrants living in Europe. Prince M, Bryce R, Albanese E et al (2013) The global prevalence of dementia: a systematic review and metaanalysis. Fondazione Società Italiana di Neurologia. The potential availability of many culturally adapted and translated versions of the MoCA increases the chance of offering a linguistically and culturally sensitive screening for cognitive impairment to diverse populations further studies are needed to identify if MoCA can be considered a truly cross-cultural fair test.Ĭognitive impairment Cross-cultural Cultural adaptation Montreal Cognitive Assessment Translation. The quality of the process of cultural adaptation of MoCA differs considerably among different available versions as well as the number of items adapted in the various language versions. Culturally different adapted versions of the MoCA were unevenly distributed across different geographic areas. ![]() Overall, 86 culturally different versions of MoCA are available: 74 versions on the MoCA website (25 of them have a corresponding paper concerning the translation process found with the systematic review) and 12 additional versions identified only with the search in biomedical databases. Adapted versions were identified through a systematic review in 3 databases and on the MoCA website. This study provides a systematic review of linguistically and culturally adapted versions of the original Montreal Cognitive Assessment (MoCA) full version.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |